Je gère mon compte

(abonnement(s), données personnelles)

Mot de passe oublié ?

J'accède à la plateforme
de Soutien scolaire

Je me connecte à la plateforme

Les tournures de phrases - Cours et exercices d'Espagnol, Première Générale

Votre enfant est en classe de première et vous souhaitez l'accompagner dans sa réussite en Espagnol ? Pour revoir le chapitre "Les tournures de phrases". Bordas soutien scolaire vous propose plusieurs séquences avec des cours et des exercices. Le degré de difficulté des exercices proposés s'adapte automatiquement en fonction du niveau de l'élève. Les erreurs de votre enfant sont analysées et nous permettent de lui proposer une correction adaptée afin de l'aider à progresser.

Les notions abordées :

La négation « no solo... sino (que) también »

La négation « No solo... sino (que) también » (non seulement... mais aussi/ encore...) s'emploie pour marquer une opposition ou une correction en additionnant un nouvel élément.

Exemple : No solo es guapo, sino también inteligente. → Non seulement il est beau, mais aussi intelligent.

...

La traduction de « on »

L'espagnol ne possède pas de pronom personnel « on ».
Il peut s'exprimer de quatre façons en espagnol :

3e personne du pluriel (le locuteur ne s'inclut pas dans le « on »). Le pronom « on » peut être remplacé par « 
les gens » ou par « quelqu'un ».
Exemple : Llaman a la puerta. → On frappe à la porte

Se + verbe à la 3e personne du singulier ou du pluriel (le locuteur peut être inclus dans le « on »). Il exprime une généralité, une possibilité, une recommandation, une obligation, une habitude/
Exemple : Se necesita une autorización para salir del territorio. → On a besoin d'une autorisation pour sortir du territoire.

...

L'expression « passer son temps à »

L'expression « passer son temps à » insiste sur l'action et est rendue en espagnol par : pasarse + indication de temps + gérondif.

Exemple :
 Je passe mon temps à travailler. → Me paso el tiempo trabajando.

Attention ! L'adjectif possessif français est traduit par un article défini.

L'action dans son déroulement

Estar + gérondif exprime l'action en train de se réaliser

L'action est en train de se dérouler (cela correspond au « be + -ing » anglais).

Exemples:
  • Pablo est en train de parler à sa mère. → Pablo está hablando con su madre. (hablar)
  • Elisa écrit la leçon. → Elisa está escribiendo la lección. (escribir)
  • Marta regarde la télé. → Marta está viendo la tele. (ver)
...

L'obligation personnelle et impersonnelle

L'obligation personnelle

Le destinataire est connu et identifié dans l'obligation personnelle. Elle se construit avec :
  • Tener que + infinitif (devoir + infinitif)
  • Deber + infinitif (devoir + infinitif)
  • Haber de + infinitif (devoir + infinitif)
  • Es necesario que + subjonctif (être nécessaire que + subjonctif)
  • Ser preciso que + subjonctif (être nécessaire que + subjonctif)
  • Ser menester que + subjonctif (être nécessaire que + subjonctif)
  • Hacer falta que + subjonctif (falloir que + subjonctif)
Attention : il faut veiller à la concordance des temps si le verbe « ser » est au passé.

L'obligation impersonnelle

...

L'expression de l'opposition

Pour indiquer une opposition simple, on utilise pero (« mais »).
Exemple : Marta está cansada, pero sigue hablando. → Marta est fatiguée mais elle continue de parler.

Pour marquer une opposition forte, on utilise en cambio (« en revanche ») ou mientras que (« alors que », « tandis que »).
Exemple : Unos alumnos se sentaron, mientras que otros permanecieron de pie. → Quelques élèves s'assirent alors que d'autres restèrent debout.

Autres connecteurs exprimant l'opposition

...

L'expression de la concession

La concession se traduit par :
  • aunque + indicatif = Bien que + subjonctif
Exemple : Aunque estoy indignada, tengo esperenzas. → Bien que je sois indignée, j'ai de l'espoir.
  • aunque + subjonctif = même si + indicatif
...

La simultanéité : Al + infinitif

Al + infinitif

Exprimer la simultanéité de deux actions

Al + infinitif indique que deux actions ont lieu au même moment. L'expression équivaut à « cuando » + verbe conjugué.

Exemples :
  • Al Volver a clase en septembre, vi a Ana. (= Cuando volví a clase...) → En revenant en cours en septembre, j'ai vu Ana.
...

L'habitude avec « Soler + infinitif »

« Soler » exprime l'habitude, la fréquence.

On pourra donc l'employer pour traduire « avoir l'habitude de ».

Il n'est couramment employé que : 
  • au présent de l'indicatif (suelo, sueles, suele, solemos, soléis, suelen) et du subjonctif (suela, suelas, suela, solamos, soláis, suelan)
...

Une traduction de « depuis » : « desde hace»

La préposition « depuis » se traduit en espagnol par « desde hace ».

« Desde hace » est suivi d'un complément de temps et s'emploie pour indiquer une quantité de temps, une durée (contrairement à « desde » qui désigne le point de départ, le moment où l'action commence).
Exemple : Vivo en París desde hace 5 años. → J'habite à Paris depuis 5 ans.

Attention !  Si la phrase est au passé, le verbe « hacer » se conjugue à l'imparfait.

...

Les équivalents de « il y a » : « hay » et « hace »

« Il y a » se traduit par : 

Le verbe « haber » à la 3e personne du singulier, qui est conjugué au temps souhaité afin d'indiquer l'idée d'une distance, d'une quantité ou d'une présence.
La forme impersonnelle du verbe « haber » au présent est « hay ». 
Exemple : Hay tres invitados en mi casa. → Il y a trois invités chez moi.

...

Les tournures affectives du type « gustar »

Le verbe gustar signifie aimer quelque chose en espagnol. Il fonctionne comme le verbe « plaire » en français. Dans ce sens, il ne se conjugue qu'à la 3e personne du singulier et du pluriel : gusta et gustan.

On ne l'accorde pas avec la personne qui aime, mais avec ce qui est aimé.
Exemple : Ces chaussures me plaisent. → Me gustan estos zapatos.

Lorsque « gustar » est suivi d'un nom singulier ou d'un infinitif, on conjugue au singulier : gusta.

Lorsque « gustar » est suivi d'un nom pluriel, on conjugue au pluriel : gustan.

....

La traduction de « c'est... qui » / « c'est... que »

La traduction de « c'est »

« C'est » se traduit par le verbe « ser ».
Exemple : C'étaient eux les coupables. → Eran ellos los culpables.

Le verbe ser doit être conjugué au temps qui convient et s'accorder avec le sujet réel de la phrase.

!Attention! : C'est bien. → Está bien. C'est mal.  → Está mal.

...

Les derniers avis

Les autres notions abordées dans le chapitre Cours et exercices d'Espagnol en Première Générale - La phrase

Vous souhaitez ...
  • Recevoir notre documentation ?
  • Bénéficier de nos offres spéciales ?
  • Être tenu informé de nos actualités ?